Category: Humor (Page 1 of 6)

Jacques the Necronian

Jacques the Necronian enjoys hawking books when not conquering planets.

This is hideous slime monster Jacques the Necronian telling the insignificant fragments of Earth where to find my novel A Time and a Place. Jacques is terrible at marketing. I would say that he means well but he really does not.

Yes, you can find A Time and a Place in libraries, as Jacques suggests. You can also find it here.

Video clips courtesy of pexels.com. Also thanks to Daniel Narinian and New Zealand for the use of their video clips.

Review of Alpha Max by Mark A. Rayner

Available on Amazon and other online retailers


Great cover design by Xavier Comas

As I sat down to write the initial version of this review on Amazon, it prompted me by asking, “What did you like or dislike? What did you use this product for?”

I’ll answer the last question first. Oddly enough, I used this product for reading. I believe that’s what it’s best suited for. That can’t be said for all books; happily it’s the case with this one. Alpha Max is a book for people who like to read funny, thoughtful novels written in an engaging style.

Alpha Max is about a man, Max Tundra, who is recruited to help save the multiverse. Doing so he visits many different versions of Earth and meets many (sometimes unusual) iterations of himself. The story moves at a brisk pace with not a single dull passage toward an engaging conclusion as Max gradually figures out what’s really going on.

Mark Rayner has many strengths as a writer, among them charm, humour, and inventiveness, all of which serve a higher purpose, to explore ideas in a fun way. It’s all on display in Alpha Max as Rayner fires on all cylinders with perhaps his finest work to date.

What did I like? I liked it all, including the softcover copy, which looks and feels good. I love the cover design and the interior layout was a pleasure to read.

What didn’t I like? Struggling to come up with something here. Maybe the ISBN number could have been better. A few more 7s would have been nice. But hey, nothing’s perfect, at least not in this version of the universe.

Five out of Five for Alpha Max by Mark A. Rayner.

“Frankenreview” (Part Two)

Here’s a slightly more positive “frankenreview” (hey, fair’s fair…)

Photo by Dad Grass from Pexels

Once again, this “frankenreview” is comprised of direct quotes from existing reviews found on Goodreads, Amazon, Librarything and elsewhere. I did not change a single word, though I did omit some words (as indicated by ellipsis) and added others (indicated by parentheses) in the interest of readability.

I encourage you to visit any of the sites mentioned above and post your own reviews. Not just for my book(s), but for any you’ve read. Whether the reviews you leave are positive or negative (or somewhere in between) you’ll be doing your favourite writer(s) a huge favour.

Et voila… A Time and a Place “Frankenreview” Part Two:

(Click here for Frankenreview Part One)

What a story! Unlike any other sci-fi you’ve ever read. Non-stop action. It… had me hooked from the beginning. I really enjoyed this novel and recommend it for those who like their science fiction stories to be quirky, human and compelling. I loved this book!

Mahoney relates a pretty rollicking Fantasy-Science Fiction adventure story with a lively, imaginative degree of world building. There is a veritable smorgasbord of funky ideas at play in the novel and passages of sneaky thoughtfulness cheek by jowl with subversive goofiness. With wry, tongue-in-cheek similes and metaphors at his disposal, Mahoney seems to be both winking at the tropes of the genres he is engaged in while encouraging us as readers to give them another look with a fresh set of eyes.

This book was both comic and tragic, sad and funny, with a hero who tries to do the right thing but always seems to stumble. The protagonist is an endearing sad sack. I… found the characters to be sympathetic and memorable. Mahoney… deserves credit for taking a passel of relatively archetypical supporting characters and either spinning them off in unexpected ways or giving them much more nuance and depth than expected. Beings of all stripes enter the field of battle, the most charming being Jacques, a one-eyed tentacled Necronian who will engulf you unless you have something he wants. I greatly enjoyed the chapters in which our time and dimension travelling hero finds himself in the body of an alien, purple-furred cat with opposable thumbs and then a seagull. The T’Klee were my favorite bit. I love the idea of large cats with opposable thumbs, their own language & culture, and having to fight the technologically advanced Necronians.

The magic of A TIME AND A PLACE resides in its rich description of places we’ll never see—not even in dreams. The author has a great imagination. His ability to evoke imaginative worlds and alien creatures is what makes reading this book such a pleasure. The vivid descriptions and wit kept me hooked from beginning to end. A Sci-Fi Fantasy with literary notes, there is so much to love about this book. 

The writing is so polished that if it were my hardwood floor, I would be able to see my face in it. Quintessentially Canadian, beautifully written, displaying the dry humour that made Stephen Leacock a national treasure. By turns droll and exuberant, this novel reels you into its strange world with as much pull as the portal that sends Barnabus through time and space. This book sprawls, wildly (I didn’t mention the shapeshifting demon Iugurtha or the sentient artificial intelligence Sebastian or the warrior cats), yet it all fits together. Through its unflinching depiction of conflict, this book packs a surprising emotional punch. But – mark my words – this doesn’t disqualify Joe Mahoney from being the next Terry Pratchett… the author has a decided knack for humorous word play which brings some levity to otherwise serious situations. Mahoney writes with a practised wit. In A Time and a Place, the humour sneaks up on you and results in under-your-breath chuckles. This all interweaves into Joe’s style, which is actually quite pronounced for a first novel.

This is the first time—in this lifetime—I’ve read anything by Joe Mahoney, and it won’t be the last. I enjoyed the book tremendously and appreciated how the background story unfolded in stages. (It) was so well written and intriguing, I did not want to put it down. A page turner. I stayed glued to it until late into the night. With questionable allies hiding in every closet, layered characters and a plot that kept the pages turning, you won’t regret adding A Time and a Place to your shelf. By the time you reach the end, you’ll be sad to leave this crazy universe behind.

Joe Mahoney was also a fine narrator. I have to say with a voice like that I would listen to anything he narrated. I loved this mesmerising audiobook with its non-stop action and adventure. Can’t wait for Mr. Mahoney’s next book.

CULLED FROM VARIOUS SOURCES SUCH AS GOODREADS, LIBRARYTHING, AND AMAZON

Frankenreview

As a public service, I thought it would be helpful to cobble together all the negative criticism ever written about my debut novel A Time and a Place (at least all that I could find online) and publish it as one single blisteringly harsh review. Kind of like ripping the Bandaid (TM) off all at once.

A “frankenreview“, if you will.

Photo by Brett Jordan from Pexels

Every line is pretty much a direct quote from the original source review, though I’ve jumbled it all up so that my frankenreview follows a kind of twisted logic. I altered some punctuation and the occasional pronoun/noun in the interest of syntax.

I think the result is a fairly kick-ass review, though admittedly not one likely to help me sell more books.

To see more reviews of A Time and a Place (both positive and negative), or to add your own, check out its Goodread’s page.

I must confess that I am fairly conflicted about Joe Mahoney’s ‘A Time and a Place’. More than once I picked this up to read and simply could not do it. I didn’t like this one, and couldn’t get past the third chapter. It’s too much like too many other books and it is also very slow. Liked it but didn’t luv it, BUT NOT saying it was bad, just not totally my type or maybe the mood, but seemed as if in places it dragged a bit. Parts of the novel seemed a little rushed, and there’s questions left unanswered.

The novel is probably too strange for people who normally don’t care for science fiction. To list some points of criticism, which are meant to be constructive, I think that the author was a bit too ambitious. A Time and a Place is a complex story and an ambitious novel, but I found that the execution wasn’t quite up to the premise. Normally, this would take 3 books or more to cover. Compressing it into one book meant that it comes across rushed, and there is not enough time for sufficient character development, or exploration of the themes.  

Mahoney clearly has a peculiar sense of humour and (for me) a protagonist who really needed a good smack upside the head!  He saddles (his) world with one of the least likeable protagonists I’ve read around in some time. I would have given (the book) a higher rating if it wasn’t for the characters. The main character can be annoyingly obtuse at times. I feel like most of them besides Wildebear aren’t fleshed out and are just there for plot convenience. Even Wildebear, despite being close to 40 years old, was childish most times and I didn’t like the book as much because of him. Barnabus J. Wildebear is a strange character, at times willfully ignorant of the world around him, ill suited to the task at hand, yet still trying to act as if his opinions about almost any of the circumstances he is caught up in are remotely valid. Unfortunately, Barnabus seems pulled through the events of the story by external forces and lacks the level of agency I like to see in a protagonist. Much of the time he comes across as bewildered.

The second half of the book got a bit muddled for me. I felt I needed a diagram to keep track of it all. There were few female characters. Besides Swipe, there’s Barnabus’s dead sister, and then the scientist Sarah (who is always described by her awesome looks first and second and her mental abilities third). Perhaps we can count Iugurtha as a female character, but she’s really a mix of all the people she’s absorbed over the years. It would have been nice to have a bit more from the ladies.

The ending rallies a bit, despite occasional segments that distract or feel a little overdone. I was still confused about Iugurtha who I think becomes known as Jacques… but then there’s also Jack, right? These seem to be all the same ‘demon’ (or alien) at different points in time. But I’m not sure, which is what bothered me. I want to be sure about such things by the end of a book. Speaking of that ending, it gets rather sentimental and strives for deep thoughts. I found it a little sappy. I wanted a more definitive ending, perhaps following a rousing action scene.

A Time and a Place strikes me as quintessentially Canadian – oddly polite and mannered and stubbornly domestic, even while an absurd parade of characters, circumstances and magical beings marches through the book. So why didn’t it click with me? Because that’s just the way it goes with humour. If Mahoney had maintained the dry humor of Wildebear throughout the whole story he likely could have pulled off a Hitchhiker’s Guide to the Galaxy vibe. But the humor gets lost at times and the protagonist’s point of view comes across more naive than anything else through the middle chunk of the book.

Joe Mahoney has narrated his own story. He does a decent job but needs a little polishing all around. There were a few mouth noises here and there. The pacing was just a touch slow. The female voices were pretty good though sometimes they could have used a little more femininity.

culled from Various sources such as Goodreads, Librarything, and Amazon

Nantes

Nantes, New Year’s Eve, 1993. I think that’s Nicholas holding the wine bottle

I’ve been digitizing some old photos and stumbling onto some interesting chapters of my life. I thought it might be fun to post some here and write about them, and in that way get the creative juices flowing before moving onto other, arguably more important work.

Some ground rules:

  1. The photos will be from my fairly distant personal past
  2. There’ll be some story associated with them
  3. I won’t overthink the writing, the idea is to get the story down quickly and post it

Now, to the story behind these two photos.

France, 1993. I was studying French in Aix-en-Provence. At the beginning of the year some friends and I had gone to a social event at a place called La Cave, which I think took place upstairs at the St. Sauveur Cathedral.

There we met some French guys, who were definitely more interested in my friends than me, cuz the French guys were single, in their twenties, and my friends were largely comprised of attractive Swedish, Danish, and Scottish women, but it didn’t matter because they were decent guys and we all quickly became good friends.

The two main guys were Nicholas and Francois. Around Christmas, Nicholas invited some of us to celebrate New Year’s Eve at his place in Nantes with his friends and family. I accepted along with my friends and fellow Canadians Deborah and Doug Cameron, who are the couple you see at the end of the table facing the camera in the picture below (and with whom I had celebrated an amazing vegetarian Christmas days before the trip to Nantes).

I drove to Nantes with Francois. I had barely three months of the French language under my belt at this point, so I was always learning new words and expressions. Unlike our native languages, which it seems we just pick up organically, I remember where I was when I learned most of the French I know.

Francois and I drove under a bridge.

Comment dit ca?” I asked him, pointing at the bridge.

Pont,” he told me, and my vocabulary increased by one. This would happen several times during the trip (and indeed the entire year).

In Nantes, I switched to Nicholas’ car and Nicholas and I drove around a bit, visiting some of his friends. It was pouring rain.

Il pleut comme vaches qui pisse!” he said.

Quoi?” I said, cuz I hadn’t understood a word of that.

We almost never spoke English, so he explained it to me in French, and eventually I came to understand that he’d said that it was raining like a bunch of cows pissing.

Back at his place, which you see in the pictures, we had a great evening of delicious food, vast quantities of wine, stilted conversation in French, and even some dancing. Nicholas’ sister taught me “le Rock and Roll” which was fun, but which, months later, none of my Quebecois lady friends back in Canada would dance with me because apparently it wasn’t cool there.

Because I was having such a good time, and because I’m not very bright, I drank way too much. The next morning I woke up in Nicholas’ house with a terrible hangover. And when I say “morning” I mean “afternoon” because I slept crazy late. I knew Nicholas, and had met his sister, but I hadn’t met anyone else in his family. Aware that I was essentially in a stranger’s house extremely hungover, I didn’t want to get up and go downstairs and meet everyone, with no idea what “everyone” would consist of.

I forced myself to get up and take a shower (with a weird French shower attachment that didn’t hang on a wall, but that you held in your hand while sitting in a tub, so that afterward you would realize that you washed every part of yourself except the arm holding the shower attachment). Clean but precariously nauseated, I went downstairs, where Nicholas’ family awaited me. His Mom, Dad, and about half a dozen others. Never was quite clear who was who, but there was a four year old boy who spoke better French than me, and about half a dozen others. Nicholas father looked strikingly like Patrick Stewart, or, considering he was French, Jean-Luc Picard.

We all went out to see the French version of the movie Aladdin (with the genie played by Richard Darbois rather than Robin Williams). Trying not to woof my cookies and thus embarrass myself in front of Nicholas and his family, and new to the French language, I don’t think I understood a word of it.

Back home we ate a special New Year’s Eve meal which consisted largely of cheese and a mystery meat. I had no appetite but they insisted I try the meat. They asked me to guess what it was.

Poulet?” I guessed. “Vache?” Chicken? Cow?

Wrong.

Autruche,” I was told.

“Austrian?” I said, shocked, still trying to grapple with the language, and the possibility that I had wound up amongst cannibals.

Everyone laughed uproariously, and someone corrected me: “Ostrich!”

Despite feeling ill, I had a good time. I was embarrassed for having overindulged the night before, and for having slept so late. Nicholas family was generous and friendly. Although I thanked Nicholas, and thanked his family at the time, I feel like I never really properly thanked them for their hospitality, and unfortunately I never saw any of them again.

May this post constitute a step toward a more proper thanks, then.

Yours Truly with the beard, Deborah and Douglas Cameron at the end of the table, and sadly I’m not sure the names of the others in this photo, taken New Year’s Eve 1993 in Nantes, France
« Older posts

© 2023

Theme by Anders NorenUp ↑