Writer, Broadcaster

Tag: Jeff Minkevics

Hardcover of A Time and a Place Now Available!

A Time and a Place is now available in Hardcover

Just in time for Christmas!

The hardcover edition of A Time and a Place is now available.

Featuring an updated cover by Nathan Caro Fréchette (based on the original by Jeff Minkevics) this 6 x 9 jacketed case laminate edition also features a gloss cover finish, slightly updated text, and a full index.

It’s available in several marketplaces online, but for the moment is featured best at Barnes & Noble. (Update: it’s now up on Amazon as well.)

The softcover edition is also available from Barnes & Noble and other online retailers.

And the ebook and audiobook editions are still out there as well. Happy reading!

A Time and a Place Update

Cover Art for A Time and a Place, by Jeff Minkevics A Time and a Place

A consequence of my publisher, Five Rivers Publishing, shutting down operations this year was that the novel I had published with them, A Time and a Place (which I will henceforth refer to as ATAAP in this post), was delisted from most book sellers. It therefore became imperative that I get it back out there lest it become well and truly out of print.

My experience with Five Rivers has been a uniformly positive one all the way through and this proved true at the end as well. I say Five Rivers but really I mean Lorina Stephens, the soul, essence, and driving force of Five Rivers. Lorina ensured that the transition of rights was as painless as possible, transforming all the rights for ATAAP back to me (and the rest of her authors) without any fuss or bother. The situation with Audible proved a little problematic for some of Lorina’s other authors as Audible was a bit of a stickler with third party producers involved, but it turned out to be easier for me as I was the sole performer and producer on the audiobook version of ATAAP. Three or four emails with Audible and we got that all sorted out.

Amazon, Barnes and Noble, Kobo, Indigo and so on was a little more time consuming. I decided to release what turned out to be a second edition of ATAAP under my own publishing house, Donovan Street Press. I took the opportunity to scour the manuscript and eliminate about eight typos that had driven me crazy since the original publication. Even though I had gone over the manuscript umpteen times after we finished editing it back in 2017, I’d still managed to miss those eight. It is unbelievably difficult to catch every typo in a novel. Your eye scans right past them. Every time I read a book from one of the major publishers I delight in spotting typos as they make me feel better about mine. Typose exist in just about every book you will ever read (and if they don’t, I don’t want to hear about it).

Typos in the original version of ATAAP included (in no particular order):

  • P 186 the only way could think of (missing the “I”)
  • P180 passenger street (should be passenger seat)
  • P363 excess spaces in sentence 
  • P291 made a mess of it (should be make a mess of it) 
  • P289 eying (should be eyeing)
  • Diane Savident (should be Diana Savident) (this was rather embarrassing for me as Diana was a family friend)
  • P28: should be “the two of them vanished…” (Not the two of them had vanished)
  • P181 print version: should be Nissan Rogue (not Nissan Rouge) (invariably over the last three years I’d be out running errands and I’d find myself behind a Nissan Rogue, and I’d think of that typo. I’d grit my teeth and think, “I’m following a typo.”)
  • P375 “You’re here, where ever here is, allowing people to use you (to) wipe out entire civilizations” (missing “to”)

Rereading the manuscript, I was also horrified to discover a story glitch, a missing bit of narrative hand-holding regarding the nature of Sebastian. Probably not a big deal to the average reader, as Sebastian’s nature eventually becomes crystal clear, but it really needed to be made explicit early on. So this was an opportunity to correct that with the addition of a bit of extra dialogue in Chapter Five.

Finally, one reader had pointed out in private correspondence that I had exhibited a particular fondness for the word particularly. You will find far fewer instances of this word in the Second Edition of A Time and a Place (and in any future novels I write).

Despite the over abundance of the word particularly, ATAAP has managed to receive some pretty good reviews since its original publication in 2017. Releasing a second edition was an opportunity to include some of those reviews off the top of the book. I’m grateful to the following authors for their kind words in support of the book: Andrew Weston (author of the internationally bestselling IX series), A.B. Funkhauser (author of Shell Game: A Black Cat Novel), Brian Wyvill (author of The Second Gate), and comedian, actor and writer Matt Watts (Newsroom, Michael: Tuesdays and Thursdays).

All these updates required getting a new ISBN and hiring Eric Desmarais to produce a new layout (Eric had done an excellent job on the original layout). I’ve also contracted an updated cover from original cover artist Jeff Minkevics which I hope to make a part of ATAAP‘s Second Edition sometime in the next month or so.

Because it was important to get ATAAP back out there, I’ve already released the ebook and Kindle version on the sly through Draft2Digital. You will find it at every major online book retailer. Physical copies are still available but they will be second hand. I’m waiting to publish the second edition of A Time and a Place in physical form once I have the new cover in hand which, as I mentioned, will hopefully be in the next month or so.

I should also point out that the version of ATAAP up on Audible is the original version. Maybe I’ll update that version too one day, but to be honest I’m not in a rush to do so. Too many other important things to do, like finish my second novel, Captain’s Away. More on that later.

So, long story short, there’s a new, updated version of A Time and a Place out there, folks. Feel free to check it out.

Book Launch of A Time and a Place

Part of a speech I gave at the book launch of A Time and a Place, which took place at the Merril Collection of Science Fiction in Toronto.

Publisher’s Weekly on A Time and a Place

Here’s a few words of thanks that I left out of the video in the interest of keeping it short and relatively palatable:

To my family: Lynda, Keira, Erin—Thanks for putting up with me going on about this book forever. It may not seem like it, but I do love you more than my book!

To Chris and company of Bakka books: thank you for being here today and selling my books.

My publisher, Lorina Stephens of Five Rivers Press… thank you for taking me on!

Jeff Minkevics for such a great cover!

My editor, Doctor Robert Runte, a legend in the Canadian SF community, and a great honour to work with.

And his assistant Kathryn Shalley, who believed in this book. Who said she loved it. Before it was edited!

And my first editor, Arleane Ralph. If not for you, I probably wouldn’t be standing here today

Finally, many thanks to the staff of the Merril Collection for allowing me to launch A Time and a Place in this fantastic venue. What an honour.

Thank you Sephora Hosein, my friend Annette Mocek, and the rest of the fabulous librarians here.

Publisher’s Weekly on A Time and a Place

Twitter: @ilanderz

On Goodreads

Order e-book version here

Order a Trade Paperback edition here

D.G. Laderoute’s Out of Time

Out of Time

Out of Time

I stumbled upon a nice post on novel writing just now by Canadian author D.G. (David) Laderoute. I like his advice on how to write a novel:

…put a bunch of words onto paper, so they form a complete story that other people will want to invest their time and energy in reading.

That’s pretty much it.

Sure, one could go into all the mechanics but what’s the point. Most people will never get past putting the bunch of words onto paper. If they do get to that point, and invest enough time into it, and have enough natural ability, they’ll figure out the mechanics themselves.

I suppose I didn’t actually just stumble upon David’s post. First I stumbled across mention of his forthcoming novel by Five Rivers Publishing called “Out of Time.” I love the title–it’s one of those great dual meaning titles. (I would say double entendre but there’s nothing salacious about this novel.) It’s, as Dave puts it:

Author David Lederoute

Author David Lederoute

…a Young Adult Fantasy, the story of two boys–Riley, who lives in present day Canada on the shore of Lake Superior, and Peetwonikwot or “Gathering Cloud”, an Aboriginal boy from the same region but hundreds of years earlier, in pre-European contact times. These two meet across the gulf of time separating them and, together, confront a powerful evil that threatens both their worlds.

I’m a big fan of books featuring time travel.

I also love this book’s cover art, pictured above, by artist Jeff Minkevics. It’s a unique style, with great use of colour. To paraphrase what David Lederoute himself has written about the cover art, it captures what the story is about without giving anything anyway, and does so in an intriguing fashion.

Artist Jeff Minkevics

Artist Jeff Minkevics

I haven’t read the book yet. It hasn’t even been released yet. Five Rivers is publishing it November 1st. I plan to pick up a copy. Just based on the title, the cover, and the engaging nature of David’s informal writing that I see on his blog.

Here’s hoping he blogs more.

© 2021 Joe Mahoney

Theme by Anders NorenUp ↑